Kamis, 09 Juni 2011

Dhadkan

Hindi Song: Dil Ne Yeh Kaha Hai Dil Se
Movie or Album: Dhadkan
Singer(s): Udit Narayan, Alka Yagnik, Kumar Sanu
Music Director(s): Nadeem-Shravan
Lyricist(s): Sameer

dil ne yeh kaha hai dil se, mohabbat ho gayee hai tumse
dil ne yeh kaha hai dil se - (2)
mohabbat ho gayee hai tumse - (2)
meree jan mere dilbar, meraa aitbar karlo
jitna bekarar hu mai, khudko bekarar karlo
meree dhadkano ko samjho, tum bhee mujhse pyar karlo
dil ne yeh kaha hai dil se aa aa aa aa aa......
mohabbat ho gayee hai tumse aa aa aa aa aa.....
meree jan mere dilbar, meraa aitbar karlo
jitna bekarar hu mai, khudko bekarar karlo
meree dhadkano ko samjho, tum bhee mujhse pyar karlo
aa aa aa aa aa........ - (2)
dil ne yeh kaha hai dil se, mohabbat ho gayee hai tumse

(tum jo kehdo toh chand taro ko tod launga mai
inn hawao ko, inn ghatao ko mod launga mai) - (2)
kaisa manjar hai meree aankho me, kaisa ehsas hai
pas darya hai dur sehra hai, phir bhee kyu pyas hai
kadmo me jahan yeh rakhdu, mujhse aankhe char karlo
jitna bekarar hu mai, khudko bekarar karlo
meree dhadkano ko samjho, tum bhee mujhse pyar karlo
aa aa aa aa aa........ - (2)
dil ne yeh kaha hai dil se, mohabbat ho gayee hai tumse
hey hey hey hey aah ha ha ha ha ha....... - (2)

meree yado me mere khwabo me roj aate ho tum
iss tarah bhala meree jan mujhe kyu satate ho tum
aa ha ha aa aa ha ha ha - (2)
ho.... meree yado me, mere khwabo me roj aate ho tum
iss tarah bhala meree jan mujhe kyu satate ho tum
teree baho se, teree raho se yun naa jaunga mai
yeh irada hai, meraa wada hai laut aaunga mai
duniya se tujhe churalu, thoda intjar karlo
jitna bekarar hu mai, khudko bekarar karlo
meree dhadkano ko samjho, (tum bhee mujhse pyar karlo -3)

kaise aankhe char karlu, kaise aitbar karlu
apnee dhadkano ko kaise, itna bekarar karlu
kaise tujhko dil mai dedu, kaise tujhse pyar karlu

dil ne yeh kaha hai dil se - (2)
mohabbat ho gayee hai tumse - (2)
meree jan mere dilbar, meraa aitbar karlo
jitna bekarar hu mai, khudko bekarar karlo
meree dhadkano ko samjho, (tum bhee mujhse pyar karlo -2)


Tum Dil Ki
Here is the song 'Tum Dil Ki' from movie 'Dhadkan'.
Movie: Dhadkan
Song : Tum Dil Ki

Male

Dil ne yeh kaha hai dil se
My heart calls out to your heart

Mohabbat ho gayee hai tum se...
I have fallen in love with you


Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo
My darling, my beloved, trust me

Jitna beqaraar hoon main
Make yourself

Khud ko beqaraar kar lo
As desirous as I am

Mere dhadkanon ko samjho
Understand my heartbeat

Tum bhi mujhse pyaar karlo
And you too fall in love with me


Tum jo keh do to chaand taron ko todh laaunga main
If you wish i'll get you the stars and the moon

In hawaaon ko in ghataaon ko modh laaunga main
I'll bring the wind and the clouds for you


Female

Kaisa manzar hai meri aankhon mein kaisa ehsaas hai
What is this scene in my eyes, what is this feeling

Paas darya hai door sahra hai phir bhi kyun pyaas hai
The sea is close but the shore is obscure


Male

Kadmon mein jahaan yeh rakh doon
Let me lay my world at your feet

Mujhse aankhein chaar karlo
Look into my eyes

Jitna beqaraar hoon main
Make yourself

Khud ko beqaraar karlo
As desirous as I am

Meri dhadkano ko samjho
Understand my heartbeat

Tum bhi mujhse pyaar karlo
And you too fall in love with me


Female

Meri yaadon mein mere khaabon mein roze aate ho tum
You are in my thoughts, my memories everyday

Is tarah bhala meri jaan mujhe kyun sataate ho tum
Why do you torment me so, my beloved


Male 2

Teri baahon se teri raahon se yoon na jaaoonga main
I won't leave your arms or get out of your life

Yeh iraada hai mera waada hai laut aaoonga main
I promise to return

Duniya se tujhe chura loon
I will steal you from the world

Thoda intezaar karlo
Wait for a little while

Jitna beqaraar hoon main
Make yourself

Khud ko beqaraar karlo
As desirous as I am

Meri dhadkano ko samjho
Understand my heartbeat

Tum bhi mujh se pyaar karlo
And you too fall in love with me


Female

Kaise aankhein chaar kar loon
How do I look in you eyes?

Kaise aitebaar kar loon
How do I have faith

Apni dhadkanon ko kaise
How do I make myself

Itna beqaraar kar loon
As desirous as you?

Kaise tujhko dil main de doon
How can I give you my heart?

Kaise tujhse pyaar kar loon
How do I fall in love with you?




Na Na Karte Pyaar
Here is the song 'Na Na Karte Pyaar' from movie 'Dhadkan'.
na na karte pyaar main kar gayi kar gayi kar gayi...
Though I resisted loving you, I fell in love...

tu ne kiya kya yaad main mar gayi mar gayi mar gayi
How you cared for me; I fell for you...

na na karte pyaar main kar gaya kar gaya kar gaya
Though I resisted loving you, I fell in love...

tu ne kiya etbaar main mar gaya mar gaya mar gaya
You had such faith in me, I fell for you...

na na karte pyaar main kar gayi kar gayi kar gayi
Though I resisted loving you, I fell in love...

mahaki havaayein hain bahaki fizaayein yeh paagal samaa.m kuchh kahe
Scented breeze, enchanting weather, this crazy season says something

ham hain akele aa baahon mein leke jaage hain armaan naye
We're alone; taking you into my arms, new desires awaken

mahaki havaayein hain bahaki fizaayein yeh paagal sama kuchh kahe
Scented breeze, enchanting weather, this crazy season says something

ham hain akele aa baahon mein le ke jaage hain armaan naye
We're alone; taking you into my arms, new desires awaken

tu sine se lag ja mere main tujhko chupa luun kahin
Come into my embrace, I'll hide you away

yeh dhadkan meri kah rahi ki ab dur jaana nahin
This heartbeat of mine tells you to never go far from me

sunke teri yeh baat aankhein meri bhar gayi bhar gayi bhar gayi...
Hearing this from you, my eyes have welled up...

tu ne kiya kya yaad main mar gayi mar gayi mar gayi
How you cared for me; I fell for you...

na na karte pyaar main kar gayi kar gayi kar gayi...
Though I resisted loving you, I fell in love...

main tumhein chaahuun tum hi ko saraahuun tumhaari main puuja karuun
I love you, I praise you, I worship you

dil to hamesha yeh maange duwaayein ki baahon mein tere maruun
My heart shall always pray for me to die in your embrace

main tumhein chaahuun tum hi ko saraahuun tumhaari main puuja karuun
I love you, I praise you, I worship you

dil to hamesha yeh maange duwaayein ki baahon mein tere maruun
My heart shall always pray for me to die in your embrace

zamin aasmaan kah rahe hain tu mere li'e hai bani
The earth and sky say that you were made for me

hai qismat se hamko mili muhabbat ki yeh roshni
Destiny has given us this light of love

ho gayi tujhpe fida main suuli charh gayi charh gayi charh gayi...
I am devoted to you, would go to the stake for you...

tu ne kiya kya yaad main mar gayi mar gayi mar gayi
How you cared for me; I fell for you...

na na karte pyaar main kar gaya kar gaya kar gaya
Though I resisted loving you, I fell in love...

tu ne kiya etbaar main mar gaya mar gaya mar gaya
You had such faith in me, I fell for you...

na na karte pyaar main kar gayi kar gayi kar gayi...
Though I resisted loving you, I fell in love...


lhe Ka Sehra
Here is the song 'Dulhe Ka Sehra' from movie 'Dhadkan'.
shahinaayiyon ki sada kah rahi hai
The flute is telling us

khushi ka mubaarak ghadi aa gayi hai
that the happiness of the auspicious moment has arrived

saji surkh jodi (?) mein chaand si dulhan
Adorned in red, a gorgeous bride,

zamin par falak se pari aa gayi hai
a fairy come down to earth from heaven

dulhe ka sehara suhaana lagta hai...
The groom's garland looks stunning

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

dulhe ka sehara suhaana lagta hai...
The groom's garland looks stunning

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

pal bhar mein kaise badalte hain rishte...
In the space of a moment, how relationships alter!

ab to har apna begaana lagta hai
Now everyone feels like a stranger

dulhe ka sehara suhaana lagta hai...
The groom's garland looks stunning

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

dulhe ka sehara suhaana lagta hai...
The groom's garland looks stunning

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

saat pheron se bandha janmon ka yeh bandhan
Joined by seven turns (around the holy fire), this bond is for lifetimes

pyaar se joda hai rab ne prit ka daaman
God has bound them together with love

saat pheron se bandha janmon ka yeh bandhan
Joined by seven turns (around the holy fire), this bond is for lifetimes

pyaar se joda hai rab ne prit ka daaman
God has bound them together with love

hain nayi rasmein nayi kasmein nayi uljhan
[Creating between them] new traditions, new oaths and new complications

honth hain khaamosh lekin kah rahi hain dhadkan
On the lips is silence, but the heartbeat is speaking

dhadkan...meri dhadkan...teri dhadkan...meri dhadkan...
Heartbeat... my heartbeat... your heartbeat... my heartbeat...

mushkil aansuuon ko chupaana lagta hai...
It is difficult to hide your tears

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

pal bhar mein kaise badalte hain rishte...
In the space of a moment, how relationships alter!

ab to har apna begaana lagta hai
Now everyone feels like a stranger

dulhe ka sehara suhaana lagta hai...
The groom's garland looks stunning

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

dulhe ka sehara suhaana lagta hai...
The groom's garland looks stunning

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

main teri baahon ke jhuule mein pali baabul
I was raised in the swing of your embrace, father

ja rahi huun chhodke teri gali baabul
Having left your house, I am going, father

main teri baahon ke jhule mein pali baabul...
I was raised in the swing of your embrace, father

ja rahi huun chhodke teri gali baabul
Having left your house, I am going, father

khuubsuurat ye zamaane yaad aayengi
I shall remember these beautiful times [together]

chahke bhi ham tumhein na bhuul paayenge
Even did I wish, I could never forget you

mushkil mushkil mushkil daaman ko chhudaana lagta hai
It's so difficult, difficult, difficult to pull away

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

mushkil daaman ko churaana lagta hai
It's so difficult to pull away

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

pal bhar mein kaise badalte hain rishte...
In the space of a moment, how relationships alter!

ab to har apna begaana lagta hai
Now everyone feels like a stranger

dulhe ka sehara suhaana lagta hai...
The groom's garland looks stunning

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

dulhe ka sehara suhaana lagta hai...
The groom's garland looks stunning

dulhan ka to dil diwaana lagta hai
The bride's heart seems captivated

dhadkan...
Heartbreat...


Aksar Is Duniya Mein
Here is the song 'Aksar Is Duniya Mein' from movie 'Dhadkan'.
aksar is duniya mein anjaane milte hain...
Often in this world, strangers meet...

anjaani raahon mein milke kho jaate hain
Having met, they lose each other on unfamiliar paths

lekin hamesha vo yaad aate hain
But always they remember

aksar is duniya mein anjaane milte hain
Often in this world, strangers meet

anjaani raahon mein milke kho jaate hain
Having met, they lose each other on unfamiliar paths

lekin hamesha vo yaad aati hain
But they always remember

aksar is duniya mein
Often in this world

aankhon se baat hoti hai dhadkan bhi saath hoti hain
They speak through their eyes; their heartbeat is one

koi na samjhe yeh ishq ki zubaan
No one understands this language of love

aankhon se baat hoti hai dhaDkan bhi saath hoti hain
They speak through their eyes; their heartbeat is one

koi na samjhe yeh ishq ki zubaan
No one understands this language of love

dhire dhire se vo dil mein bas jaate hain
Slowly it fills up the heart

chori chori se vo dil ko churaate hain
Silently, it steals the heart away

phir ek din vo bichhad jaate hain
Until one day they are separated

aksar is duniya mein...
Often in this world

yeh dil to pyaar maange hai sachcha dildaar maange hai
What this heart asks for is love; it seeks a true lover

jaane muhabbat mile kis se kahaan
Who knows where and with whom one will find love

yeh dil to pyaar maange hai sachcha dildaar maange hai
What this heart asks for is love; it seeks a true lover

jaane muhabbat mile kise kahaan
Who knows where and with whom one will find love

jab aisi raaton mein diwaane milte hain...
On such a night, when those mad for love meet,

nazarein takaraati hain phir dil dhadakte hain
their gazes collide, and then their hearts beat,

chaahat ke afsaane ban jaate hain
and romances are made

aksar is duniya mein
Often in this world

duniya mein duniya mein
In this world, in this world

anjaane milte hain milte milte hain
strangers meet

anjaani raahon mein milke kho jaate hain
Having met, they lose each other on unfamiliar paths

lekin hamesha vo yaad aate hain...
But always they remember

asksar is duniya mein
Often in this world

0 komentar:

:a: :b: :c: :d: :e: :f: :g: :h: :i: :j: :k: :l: :m: :n:

Posting Komentar